title image


Smiley Re: Brauche eine kleine Übersetzungshilfe DE -> E
Ich schreibe praktisch nur englische Dokumente, allerdings in American English.



Ich würde den Satz so übersetzen:



These results are thoroughly accepted by industry and science.



Wobei ich mir das "These" noch überlegen würde und wahrscheinlich nur "the" nähme, denn Amis verstehen diesen Bezugsübergang nicht, das ist eine typisch deutsche Eigenheit, die suchen dann nach etwas im vorherigen Satz, was dort nicht vorhanden ist (keine Ahnung was, aber das ist meine Erfahrung...).



Regards

Saluk



diu vive floreque.
Spockus

erreicht am 04.03.2008 09:47:23

geschrieben von

Login

E-Mail:
  

Passwort:
  

Beitrag anfügen

Symbol:
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

Überschrift: