title image


Smiley Ich will auch was dazu loswerden.
Natürlich habe ich die Sendung nur unter Protest gesehen. Das als erstes. ;-)Jetzt zum Klaws. Der Titel war eine angenehme Überraschung, nur als einer, der ein bißchen englisch kann, möchte ich folgendes anmerken. Diesen Titel muß wieder jemand geschrieben haben, der Englisch wirklich als Fremdsprache spricht. Die Betonung liegt auf I´m not like you. Betont man das im englischen so, würde es aber eher heißen müssen, I don´t like you. Will man sagen, "Ich bin nicht wie Du", betont man im englischen das "you". Ich glaube, daß wird mit ein Grund sein, warum dieser Titel im englischsprachigen Ausland keine Chance haben wird.Damals hieß doch das "Siegerlied" Take me tonight und war bestimmt nett gemeint. Das heißt aber im englischen soviel wie "Nimm mich mal richtig ran heute Nacht". War auch so ein ohne Nachzudenken übersetztes Lied.

mfG

Jan Mardin


Nobody is gonna take my car
I´m gonna race it to the ground
Nobody is gonna take my car
I´m gonna break the speed of sound
[Blackmore/Gillan/Glover/Lord/Paice]

spritmonitor.de

geschrieben von


Login

E-Mail:
  

Passwort:
  

Beitrag anfügen

Symbol:
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

Überschrift: